sábado, 30 de abril de 2011

Liberada Linux Ubuntu 11.04

¡Por fin llegó la nueva versión de Linux Ubuntu, 11.04! Antes de hablar de esta nueva distribución, voy a hablar de la historia de Ubuntu.

Qué es Linux Ubuntu

Ubuntu es una versión de Linux, que es un sistema operativo libre, es decir, perteneciente a toda la comunidad (eso no quiere decir que sea gratis, en español, a diferencia del idioma inglés que puede prestarse a confusiones, hay una marcada diferencia entre lo que es software gratis y software libre)

El sistema operativo que actualmente domina el mercado de las computadoras caseras es el de Microsoft Windows, que no es software libre, es software propietario. Esto quiere que te venden una “licencia” o permiso para usarlo, pero no tienes derecho a modificarlo, revenderlo, hacer copias del mismo, prestarlo, rentarlo, crackearlo, hacerle ingeniería reversa, o mejorarlo. El único derecho que tienes como usuario de Windows es usarlo en una sola computadora y quedarte calladito, y pagarle a Microsoft dinero por usarlo. Cualquier otra cosa que le hagas te puede llevar a la cárcel (los de Microsoft son muy celosos de su propiedad intelectual, y son capaces de demandar al Papa si éste usa copias piratas de su amado Windows)

Pero sabemos que Windows no es con mucho, el mejor sistema operativo del mundo. Tiene muchos problemas de seguridad, escalabilidad, desempeño, pero eso no importa, lo que importa es tenerte cautivo y que uses Windows por los siglos de los siglos.

Fuera de las PCs caseras, Windows es una mugre. A nivel internet, lo que manda son los servidores que corren con Red Hat Linux; a nivel diseño gráfico, lo que manda es la Mac con su PowerPC; a nivel tablet, lo que manda (todavía) es el iPad (quizá en un futuro cercano también domine algún Linux); y a nivel teléfono, quizá domine en el futuro la copia robada de Linux, el fork de Google, el Android. A nivel consola de videjuegos no hay quien domine, pero quizá en el futuro también lo haga Linux (imagínate una consola “libre” de videjuegos de Linux. Sería el acabose de Nintendo, aunque déjame decirte que yo mismo he diseñado una consola de videjuegos basada en Linux que corre súper chingón y en 3D y en 2D, tal vez algún día te hable de ella si me dan ganas. Y lo mejor de todo es que con esa consola tu mismo puedes diseñar tus propios videojuegos)

Pues eso es Ubuntu, chicos y chicas, un sistema operativo basado en Linux basado en otra distribución de Linux, Debian, que prácticamente es la madre de todos los Linux. Debian sí es 100% original, esa versión es como Dios, no tiene madre.

 

Porque Ubuntu es importante

Es importante por el éxito que ha tenido Ubuntu en el mundo de las computadoras caseras, aunque no solo funciona para las PCs, también hay versiones para PowerPC.

Ubuntu ha crecido mucho por una razón: consiente en exceso a sus usuarios. Mientras que otras versiones, como las de SUSE, separan sus Linux en una versión “Open”, con soporte inferior y una versión “Enterprise”, o de paga, con soporte superior, el soporte de Ubuntu es el mismo tanto en la versión “Enterprise”, como en la abierta para todo público. Con esto no quiero decir que tengan un individuo de atención al cliente que te resuelva tus dudas (eso está solo si contratas el servicio con un precio, o tienes una versión OEM, en las PCs que tienen preinstalado Ubuntu) sino que puedes descargar sin costo las actualizaciones críticas al igual que en la versión de paga.

Así mismo, Ubuntu siempre se actualiza y es constante: no importa si llueve, truene, relampaguee, o los príncipes de Inglaterra se casen, cada 6 meses, saca un sistema 100% nuevo, con soporte hasta por 2 años, y una versión LTS, de larga duración, con soporte de hasta 5 años.

Eso sí es consentirme, y es gratis, y como dicen que a la gorra no hay quien le corra…

 

Versiones de Ubuntu

Existen varias versiones de Ubuntu:

a) Por bits del procesador: pueden ser de 32 bits (ordenadores más antiguos), o de 64 bits (ordenadores modernos). Pues de hecho las PCs nuevas todas vienen con procesador de 64 bits; las de 16 bits son las antiguas que se van quedando, y no se diga de las PCs de 16 bits, yo creo que esas ya están en la basura desde hace muchos años…

b) Por arquitectura: PCs y PowerPC. Bueno, a las PCs lo mismo puedes instalarle Linux o Windows; todas las PowerPC de la marca Apple usan la plataforma PowerPC, aunque ya no hay mucha diferencia entre ambas, pues ambas ya usan procesadores de Intel; antiguamente usaban las PowerPC procesadores Motorola, que ya no se usan.

c) Existen varios derivados de Ubuntu, adaptados para necesidades de cada quien:

1) El clásico Ubuntu CD-ROM que también sirve como Live-CD, para probarse sin instalarse, que es de uso general.

2) La versión Ubuntu Netbook, adaptada para las netbooks, esas pequeñas computadores de recursos y pantalla limitados que solo sirven para surfear por la red y como procesadores de aplicaciones ofimáticas. Está adaptado para las pequeñas pantallas.

3) Kubuntu: la versión general de Ubuntu pero con escritorio KDE.

4) Xubuntu: la versión general de Ubuntu pero con escritorio KFCE, ideal para máquinas con pocos recursos técnicos.

5) Ubuntu Studio, adaptado para las necesidades de los artistas gráficos y de video y música; que posee sintetizadores, kernels especializados de Linux, editores gráficos y de video, editores de audio. Viene en un DVD-ROM.

6) Edubuntu, enfocado a la educación, viene con muchos juegos educativos y recursos adaptados a los servicios educativos, como un creador y aplicador en red de exámenes de opción múltiple, un atlas mundial, compiladores para crear programas sencillos, tablas periódicas, programas educativos de geografía y matemáticas, etc, etc.

7) Scibuntu, versión dedicada a los científicos, ingenieros y nerds extremos. Tiene una gran variedad de aplicaciones científicas, desde procesadores de algebra lineal, solucionadores de ecuaciones diferenciales y algebra simbólica, trazadores de gráficas, analizadores de datos estadísticos, aplicaciones de CAD, simulación y animación 3D; programas de ingeniería mecánica, eléctrica, industrial y electrónica; bioquímica, química, arquitectura, astronomía, medicina, biología, programación y mucho más: el paraíso de los nerds.

 

Lo que está a la alza en el nuevo Ubuntu 11.04

1) Cambió por completo la interfaz de usuario a Unity. Aunque podría parecer novedoso, realmente no lo es: ya Linux SUSE en sus 2 versiones (Enterprise y Open) había propuesto una interfaz parecida hace algunos años, donde todas las aplicaciones y documentos se podían buscar desde una línea de búsqueda y quedaban agrupadas las aplicaciones y documentos por funciones o tipos (Fotografìa, vídeo, desarrollo, etcétera). La diferencia en Ubuntu radica en que se forman iconos con aplicaciones comunes en una barra lateral; en cambio SUSE usa todavía el tradicional Menú Inicio. Realmente lo que hizo Ubuntu es seguir la tendencia moderna, porque el anterior menú de Ubuntu si era una verdadera mugre.

2) Los menús contextuales desaparecen y forman parte de la barra de herramientas, al estilo de las Mac PowerPC de Apple.

3) La suite de oficina que viene es LibreOffice, que es básicamente la misma que OpenOffice, solo que con otro nombre. Simplemente cambiaron el término en inglés “Open”, por el término en español, “libre”, porque, como he dicho antes, en inglés las palabras Open (Abierto), “Free” (¿gratis?, ¿Libre?, ¿sin costo?, ¿prestado con licencia?, ), se presta mucho a malas interpretaciones legales y abusos que han cometido empresas y gente malintencionada que se ha querido aprovechar (sobre todo en Estados Unidos, un país donde las demandas son como un deporte nacional), del código de software libre para adueñarse de él sin dar nada a cambio a la comunidad. Ya hasta Microsoft ofrece soluciones “Open”, que distan mucho de la filosofía del “software libre”, y que solo confunde al público, por lo que parece ser que el término “Libre” (en español) será más usado en el futuro que el término “Open”, o “free software” (en inglés), para distinguir al 100% a los verdaderos pioneros del software libre de los charlatanes.

 

Qué significa 11.04

11.04 no significa que sea la versión 11 revisión 4; más bien significa que fué lanzada en el año 2011 en el mes 4 (Abril). La próxima versión será la 11.10, que será lanzada en octubre de 2011.

Lo que está a la baja en el nuevo Ubuntu 11.04

1) La mala integración con el hardware económico y antiguo. Una de las cosas que distingue a Linux es que puede correr desde una caja de zapatos hasta una supercomputadora. Pero esta nueva versión de Ubuntu me deja totalmente decepcionado; intenté instalarla en una laptop 5737Z AcerAspire sin éxito (no reconoce la pantalla o el video, solo tengo una pantalla negra). Este defecto no es nuevo para mí: ya lo había notado al tratar de instalar Linux SUSE 11.4, por lo que me hace pensar que el defecto no es de la distribución, sino del kernel de Linux o de los controladores del video. Y es que esta máquina usa un procesador económico que también funciona como tarjeta de video, por lo que (pienso yo), el problema se debe al controlador de Intel del procesador. Aunque Intel, en su página web, afirma que sí tiene controladores para Linux para esta máquina; desgraciadamente no permite descargar sus controladores al público ni gratis ni pagando; solamente los proporciona con los equipos “OEM”, es decir, preinstalado. Que mala onda de estos cabrones, porque aunque puedes usar Linux en esta máquina, realmente no te dejan por cuestiones legales; tampoco te permiten crear un controlador genérico, porque “violas”, su propiedad intelectual. Clásico de los monopolios: lo único que tienes derecho es a darles dinero, pero no a usar los equipos que les compraste si eso afecta sus intereses. Por eso yo recomiendo mejor usar máquinas de escritorio armadas por uno mismo, esas no tienen estas limitaciones; aunque para laptops, desgraciadamente no podemos tener esta solución. Lo único que hay hacer es esperar a que arreglen esto (yo podría hacerlo, ya he resuelto problemas parecidos a éste, pero no tengo ni ganas ni tiempo de hacerlo). Si lo arreglan, la experiencia me dice que tenemos que esperar por lo menos 1 año a que Intel se apiade de nosotros y nos preste algún controlador genérico para poder usar sus chingaderas. Yo recomendaría que no usaran productos de Intel ni de ATI, oficialmente nunca han apoyado al soft libre; les recomiendo comprar procesadores AMD y tarjetas de video Nvidia, esos sí te dan soporte gratis para sus productos en Linux.

2) Para el nuevo escritorio será necesario un hardware más potente, de modo que si quieres usar esto en máquinas muy viejitas, tendrás que conformarte con un escritorio menos demandante, como XFCE, o la versión anterior del escritorio GNOME.

3) Vi una nueva y desagradable característica: para equipos antiguos, ya no detecta el gestor de actualizaciones los controladores de la tarjeta de video Nvidia, por lo que vas a tener que actualizarla a mano (o sea, con línea de comandos).

 

En conclusión

Si me piden mi opinión, esta nueva versión, que representa un cambio radical en Ubuntu, es un fracaso por los problemas de compatibilidad con los equipos antiguos, lo cual contrasta con la visión de Linux de la escalabilidad. Si te animas a usar esta nueva versión, tendrás que tener un equipo nuevo y con piezas (sobre todo procesador y tarjeta de video), de alta calidad; de otro modo tu experiencia será decepcionante, o bien, conformarse con el escritorio GNOME antiguo.

Habrá que ver en versiones futuras si arreglan estos errores y faltas de compatibilidad, o de lo contrario, los usuarios de maquinas antiguas no usarán esta actualización.

Todavía no analizo muy bien esta versión de Ubuntu, pero si quieres descargarla y probarla, aquí lo puedes hacer:

http://www.ubuntu.com/

martes, 26 de abril de 2011

Sweet Ann – Amor eterno

Sweet Ann–Amor eterno

 

LETRA DE “AMOR ETERNO”, DE JUAN GABRIEL

Tu eres la tristeza de mis ojos
que lloran en silencio por tu amor
me miro en el espejo y veo en mi rostro
el tiempo que he sufrido por tu adiós.

Obligo a que te olvide el pensamiento
pues siempre estoy pensando en el ayer
prefiero estar dormida que despierta
de tanto que me duele que no estés.

Como quisiera, ahhh, que tu vivieras
que tus ojitos jamás se hubieran
cerrado nunca y estar mirándolos.

Amor eterno e inolvidable
tarde o temprano estaré contigo
para seguir… amándonos.

Yo he sufrido tanto por tu ausencia
que desde ese día hasta hoy no soy feliz
y aunque tengo tranquila mi conciencia
se que pude haber yo hecho mas por ti.

Oscura soledad estoy viviendo
la misma soledad de tu sepulcro
tu eres el amor del cual yo tengo
el mas triste recuerdo de Acapulco.

Como quisiera, ahhh, que tu vivieras
que tus ojitos, jamás se hubieran
cerrado nunca y estar mirándolos.
Amor eterno, e inolvidable
tarde o temprano estaré contigo
para seguir… amándonos.
Fuente:
http://www.musica.com/letras.asp?letra=1229891

lunes, 25 de abril de 2011

Megurine Luka - Himno Nacional Mexicano

Megurine Luka–Himno Nacional Mexicano

 

LETRA DEL HIMNO NACIONAL MEXICANO, VERSION CORTA

CORO
Mexicanos, al grito de guerra
El acero aprestad y el bridón,
Y retiemble en sus centros la tierra
Al sonoro rugir del cañón,
Y retiemble en sus centros la tierra
Al sonoro rugir del cañón.

ESTROFA I
Ciña ¡oh patria! tus sienes de oliva
De la paz el arcangel divino,
Que en el cielo tu eterno destino
Por el dedo de Dios se escribió,
Más si osare un extraño enemigo
Profanar con su planta tu suelo,
Piensa ¡oh patria querida! que el cielo
Un soldado en cada hijo te dio,
Un soldado en cada hijo te dio.

CORO
Mexicanos, al grito de guerra
El acero aprestad y el bridón,
Y retiemble en sus centros la tierra
Al sonoro rugir del cañón,
Y retiemble en sus centros la tierra
Al sonoro rugir del cañón.

ESTROFA IV
¡Patria! ¡patria! tus hijos te juran
Exhalar en tus aras su aliento,
Si el clarín con su bélico acento
Los convoca a lidiar con valor.
¡Para ti las guirnaldas de oliva!
¡Un recuerdo para ellos de gloria!
¡Un laurel para ti de victoria!
¡Un sepulcro para ellos de honor!
¡Un sepulcro para ellos de honor!.

CORO
Mexicanos, al grito de guerra
El acero aprestad y el bridón,
Y retiemble en sus centros la tierra
Al sonoro rugir del cañón,
Y retiemble en sus centros la tierra
Al sonoro rugir del cañón.

Solo para comparar:

 

HIMNO NACIONAL MEXICANO COMPLETO

 

Himno Nacional Mexicano Completo

Coro
Mexicanos, al grito de guerra
el acero aprestad y el bridón,
y retiemble en sus centros la tierra
al sonoro rugir del cañón.

ESTROFA I
Ciña ¡oh Patria! tus sienes de oliva
de la paz el arcángel divino,
que en el cielo tu eterno destino,
por el dedo de Dios se escribió;
Mas si osare un extraño enemigo,
profanar con su planta tu suelo,
piensa ¡oh Patria querida! que el cielo
un soldado en cada hijo te dió.
Coro


ESTROFA II

En sangrientos combates los viste
por tu amor palpitando sus senos,
arrostrar la metralla serenos,
y la muerte o la gloria buscar.
Si el recuerdo de antiguas hazañas
de tus hijos inflama la mente,
los laureles del triunfo, tu frente
volverán inmortales a ornar.
Coro


ESTROFA III

Como al golpe del rayo la encina
se derrumba hasta el hondo torrente,
la discordia vencida, impotente,
a los pies del arcángel cayó;
Ya no más de tus hijos la sangre
se derrame en contienda de hermanos
sólo encuentra el acero en tus manos
quien tu nombre sagrado insultó.
Coro


ESTROFA IV

Del guerrero inmortal de Zempoala
te defienda la espada terrible,
y sostiene su brazo invencible
tu sagrado pendón tricolor;
El será el feliz mexicano
en la paz y en la guerra el caudillo,
porque él supo sus armas de brillo
circundar en los campos de honor.
Coro


ESTROFA V

¡Guerra, guerra sin tregua al que intente
de la patria manchar los blasones!
¡Guerra, guerra! Los patrios pendones
en las olas de sangre empapad:
¡Guerra, guerra! En el monte, en el valle
los cañones horrísonos truenen,
y los ecos sonoros resuenen
con las voces de ¡Unión! ¡Libertad!
Coro


ESTROFA VI

Antes, patria, que inermes tus hijos
bajo el yugo su cuello dobleguen,
tus campiñas con sangre se rieguen,
sobre sangre se estampe su pie;
Y tus templos, palacios y torres
se derrumben con hórrido estruendo,
y tus ruinas existan diciendo:
de mil héroes la Patria aquí fue.
Coro


ESTROFA VII

Si a la lid contra hueste enemiga
nos convoca la trompa guerrera,
de Iturbide la sacra bandera
¡Mexicanos! valientes seguid:
Y a los fieros bridones les sirvan
las vencidas enseñas de alfombra;
los laureles del triunfo den sombra
a la frente del bravo adalid.
Coro


ESTROFA VIII

Vuelva altivo a los patrios hogares
el guerrero a contar su victoria,
ostentando las palmas de gloria
que supiera en la lid conquistar:
Tornáranse sus lauros sangrientos
en guirnaldas de mirtos y rosas,
que el amor de las hijas y esposas
también sabe a los bravos premiar.
Coro

ESTROFA IX
Y el que al golpe de ardiente metralla
de la patria en las aras sucumba,
obtendrá en recompensa una tumba
donde brille de gloria la luz:
Y de Iguala la enseña querida
a su espada sangrienta enlazada,
de laurel inmortal coronada,
formará de su fosa la cruz.
Coro

ESTROFA X
¡Patria! ¡Patria! tus hijos te juran
exhalar en tus aras su aliento,
si el clarín con su bélico acento,
los convoca a lidiar con valor:
¡Para ti las guirnaldas de oliva!
¡Un recuerdo para ellos de gloria!
¡Un laurel para ti de victoria!
¡Un sepulcro para ellos de honor!

Fuente:

http://www.zonacentinela.org/Val_Patrios/hino_nac_mex.htm

domingo, 24 de abril de 2011

El evangelio de Miku, finalizado

Con este post doy por finalizado el Evangelio de Miku.

Como dije en otro post, esto quiere decir de ninguna manera que no seguiré escribiendo sobre esto; incluso siento que me faltaron muchas cosas por abarcar. Si por mi fuera, me dedicaría solamente a escribir cosas como ésta si me pagaran por ello, pero como no es el caso, tengo que hacer algunas pausas para ganarme el dinero con que mantengo todas mis necesidades y vicios. (¡Cochino dinero que nada vales, pero cómo te necesito!)

Después de esta mundanal excusa, resumo a continuación y en orden los posts que deben estudiar quienes quieran dedicar sus ratos libres a usar el Vocaloid:

Sobre como me convertí en Mikuista evangelista:

http://eltallerdemiku.blogspot.com/2011/03/el-evangelio-de-miku-tapando-un-agujero.html

Explicación de la interfaz del Vocaloid:

http://eltallerdemiku.blogspot.com/2011/04/explicacion-de-la-interfaz-del-vocaloid.html

Importar un MIDI o karaoke a Vocaloid:

http://eltallerdemiku.blogspot.com/2011/04/importar-un-midi-o-karaoke-vocaloid.html

Como ingresar la letra de una canción a Vocaloid:

http://eltallerdemiku.blogspot.com/2011/04/como-ingresar-la-letra-de-una-cancion.html

Como crear un diccionario para que voces extranjeras canten en otro idioma:

http://eltallerdemiku.blogspot.com/2011/04/como-crear-un-diccionario-en-espanol-u.html

Aquí está el diccionario Japonés – Español para Vocaloid:

http://eltallerdemiku.blogspot.com/2010/12/diccionario-japones-espanol-para.html

Algunos trucos sobre el vibrato, PBS, PIT, claridad, para obtener voces más humanas en Vocaloid:

http://eltallerdemiku.blogspot.com/2011/04/trucos-para-que-vocaloid-pronuncie.html

http://eltallerdemiku.blogspot.com/2011/04/trucos-para-que-vocaloid-pronuncie_23.html

Aquí te dejo un artículo de los programas musicales para PC que más útiles me han sido en mi afición por la música:

http://eltallerdemiku.blogspot.com/2011/01/mis-programas-favoritos-para-crear.html

Una vez que obtuviste la voz con Vocaloid será necesario crear la melodía final. Puedes crear la canción final con Audacity. Aquí puedes ver un artículo al respecto:

http://eltallerdemiku.blogspot.com/2011/01/como-crear-musica-con-vocaloid-y-un.html

Si te sientes muy artista y muy capaz, incluso puedes hacer tus propias canciones, sin tener conocimientos musicales. Aquí escribí un artículo al respecto:

http://eltallerdemiku.blogspot.com/2011/01/como-poder-hacer-musica-sin.html

7200c673ca363d8b4a13602f0eea306c

¿De qué hablaré en los siguientes posts? Pues de hecho hay todavía mucho de que hablar, sobre todo de los efectos especiales que les podemos a las voces en algunos programillas de edición; falta mucho por reseñar acerca de esos programas de edición, del Miku Miku Dance; de las nuevas voces de Vocaloid que vendrán; ya se viene la versión 11.4 de Linux Ubuntu… Podemos hablar de cómics, de chistes…

Bueno, tenemos un montón de temas para seguir hablando, lo que falta es tiempo…

hatsune-miku-easter-wallpapers_8530_1024x768

sábado, 23 de abril de 2011

Trucos para que Vocaloid pronuncie voces más humanas 2

 

Trucos para las consonantes fuertes en español

Los sonidos con consonantes fuertes en español (como pla, ple, pli plo, plu) no suenan bien.

En este caso: divide la frase en dos notas: una muy corta que represente la consonante fuerte + una vocal débil (como la “p”, en pla) y después la siguente frase (como “la”, en “pla”.

Por ejemplo, para la frase “plaga”, con una voz en japonés (cada nota está encerrada entre paréntesis):

Plaga = (p a) (4 a) (g h a)

La primera nota tiene que ser muy corta.

 

Más trucos para el vibrato

clip_image002

Para que la voz parezca más juvenil, es necesario aumentar la velocidad del vibrato.

Para que parezca de mayor edad o más adulta, es necesario disminuir la velocidad del vibrato.

Para aumentar el nivel de dramatismo de una voz, sobre todo en las voces de música clásica: en las notas graves aumentar la velocidad del vibrato; y en las notas agudas, disminuir la velocidad del vibrato.

En las notas demasiado largas aumentar la velocidad del vibrato.

Las “n” y “m”, al final de las notas deben vibrar también para que suenen bien en español. Si no suenan bien, tienen que separarse en una nota aparte. Ejemplo, la palabra “corazón”, en una voz en japonés:

Corazón = (k o) (4 d a) (s o) (n)

 

Respiración

Es un recurso que se debe usar poco si queremos evitar la formación de ruidos. Pues la respiración solo ocurre en humanos, no es necesaria en unos robots cantantes perfectos, pero si quieres agregarles ese defecto para que parezcan voces más humanas, puedes hacerlo.

Siguen las mismas reglas del PIT: Se deben dibujar graficas de respiración (BRE) en forma triangular, como se muestra en la figura:

clip_image004

 

Modificar el tempo:

¿Suena muy gacha la voz a pesar de todos estos consejos? Bueno, no siempre quedan las cosas como uno quisiera.

Como último recurso: antes de que hagas todas las caracterizaciones de voz, disminuye el tempo. Por ejemplo, si corre a 120 bps, puedes cambiarlo a 100 bps y al final regresarlo a 120 bps. Sí funciona, lo he probado, pero también tiene un defecto: se pierde la calidez de la voz, y luego suena como si el cantante se “estuviera desmayando”, “adormilado”, o “borracho”.

Si a pesar de todo esto no te funciona, solo podrás agradecer a Dios que al menos lo intentaste, porque te juro que no es fácil dominar la técnica; al menos para la gente que hacemos trabajos originales y no “copy-paste”.

Con esto doy por finalizado el Evangelio de Miku. No quiero decir de ningún modo que no seguiré escribiendo sobre esto, ¡claro que seguiré hablando sobre esto!, si Dios, las musas inspiradoras y el padre tiempo me lo permiten.

Pulgar hacia arriba

viernes, 22 de abril de 2011

KAITO–TODA LA VIDA

Vocaloid Kaito– Toda la vida

 

Nota LETRA DE “TODA LA VIDA”, DE EMMANUEL Nota

Toda la vida coleccionado mil amores
haciendo juegos malabares
para no amarte en exclusiva.Nota

Toda la vida poniendo trampas al orgullo
tantas historias como estrellas
para no ser esclavo tuyo
para obtener mi propia música. Nota

Toda la vida descubriendo puertas a escondidas
para escapar de tus heridas
para buscar la aventuras que me liberen de tus besos
solo por eso, solo por eso. Nota

Toda la vida para olvidarte
para perderte y recupérate
y no dormirme en tus sentidos
como un idiota enamorado, desmadejado,
aburrido, que se conforma.Nota

Toda la vida marcando números secretos
mandando cartas a escondidas
haciendo citas indiscretas
como un romántico suicida, un suicida. Nota

Toda la vida, sabiendo siempre que me esperas
siempre segura de ti misma
siempre mujer, siempre perfecta
y yo buscando mi otra música, mi propia música,
eh me música aaah.Nota

Toda la vida, pensando siempre en tu egoísmo
y por no ser esclavo tuyo
soy el esclavo de mi mismo. Nota

Toda la vida tirando amor por por todos lados
dejando beso enganchados
en cada nueva despedida
y tú al final la mas querida. Nota

Toda la vida..... Nota
toda la vida..... Nota
toda la vida Nota
toda la vidaNota

Fuente:

http://www.musica.com/letras.asp?letra=113091

sábado, 16 de abril de 2011

Trucos para que Vocaloid pronuncie voces más humanas 1

Como siempre he dicho, no soy un músico profesional, y siendo la música un arte, mucho depende de la interpretación del artista, por lo que si algo le puede parecer horrible a una persona, a otra persona le puede encantar (el gusto se rompe en géneros, pues).

Teniendo en mente esto, te puedo decir que los consejos siguientes no son conclusivos, ni definitivos, sólo son sugerencias que yo pude adquirir en base a la experiencia. Tú tendrás la última palabra para tus gustos personales, que igualmente, no son la norma ni serán definitivos para las demás personas (no eres el centro del universo, pues).

 

Ajustes generales del cantante

Hacer clic en el menú Setting - >Singing Style Default y aparecerá una ventana como la siguiente:

image

Donde dice "Template", puede seleccionar varias plantillas de estilo de canto. Te soy sincero, desconozco las cualidades técnicas de cada estilo de canto (no tengo autoridad técnica para recomendarte alguna para un tipo de situación particular), por lo que tú puedes seleccionar cualquiera que gustes y que te guste. Sin embargo, para el idioma español, las siguientes características de canto son las adecuadas:

Donde dice "Pitch control", se refiere al ancho de banda y la longitud de banda. Para el idioma español pop, dejarlas al 0%.

Donde dice el control de la dinámica, "Dynamic control”, dejar al 0% el decaimiento (Decay), y el acento (Accent) entre 60 y el 70%. Quizá algunas canciones requieras un poco más de decaimiento o un poco menos acento o más acento, esto solamente se puede realizar por prueba y error.

Una que estés conforme con eso, presiona el botón "Apply to current track”, para aplicar a la pista actual.

 

Uso del vibrato

El vibrato son los efectos especiales que un cantante puede dar a su voz en las frases largas. Son famosos los vibratos de los cantantes de ópera.

Solamente se aplica vibrato a las frases más largas y finales de cada verso de una canción. Aunque como esto es un arte, no es prohibitivo usar el vibrato en algunas frases intermedias de un verso, si eso logra un mayor efecto.

Puedes aplicar el vibrato a una nota de la siguiente manera: hacer clic en la nota con el botón secundario del ratón y aparecerá un menú contextual, selecciona "Note Property” y aparecerán las propiedades de la nota. Haz clic en la flecha de abajo donde dice vibrato y aparecerá las propiedades del vibrato, como se ve en la siguiente figura:

image

Hay dos ventanas de propiedades para el vibrato: la superior que es la profundidad, y la inferior que es la velocidad.

Hay varias plantillas para el vibrato: el vibrato normal, el extremo, el rápido y el ligero. Para la mayoría de las ocasiones, el vibrato normal es adecuado. Puedes experimentar con los siguientes. El vibrato extremo pareciera como si el cantante estuviera gorgoreando, el rápido como si estuviera gritando. Personalmente creo que el que es más adecuado para la música mexicana ranchera, incluso pop o rock, es el vibrato ligero (slight del tipo cuatro), pero como les digo, el gusto se rompe en géneros. También puedes crear tú propio vibrato personalizado, dibujando las curvas de profundidad y rapidez, pero creo que para esto sí se necesita tener algún conocimiento musical, o al menos mucha creatividad y tiempo libre, pues sí resulta complicado manejar el vibrato.

 

Manejo del PBS

image

Para que el cantante pueda pronunciar palabras entendibles, es necesario ajustar el PBS (Pitch Bend Sensitivity), sensibilidad del ancho de banda. Se refiere, a qué tan brusco es el cambio entre frases. Un valor menor, implicará mayor brusquedad; un valor mayor, implicará menor brusquedad. Podría decirse también, que el PBS, interfiere mucho en el acento del cantante. Con mucho PBS, el acento parece más bien latino, o de español latino; y con menor PBS, el acento parece ser más sajón o digamos, un español de España.

Un valor recomendado para el español neutro es de un PBS de siete.

 

Ajuste del PIT (ancho de banda)

image

Realmente NO encuentro consejos definitivos o generalizaciones para el uso del PIT (ancho de banda), todo dependerá del cantante o de la canción.

Un valor muy alto del PIT, dará la sensación de mayor vibración a la voz, lo cual es adecuado desde mi punto de vista, para las canciones mexicanas tradicionales. Tal vez para las canciones tipo rock también se adecuado un valor alto del PIT.

Un valor bajo del PIT suena como si cantante estuviera escupiendo las palabras, así que esto es más bien con prueba y error.

Cómo evitar que el cantante "escupa" o cambie violentamente entre frases

Esto sucede debido al cambio del PIT en notas que bajan o suben de manera violenta.

image

La forma de evitar esto es bajar el PIT y luego suplirlo al inicio de las notas que causan problemas, en forma de “V” o de triángulo como se muestra en la figura anterior. Debe comenzar bajándose al principio de la nota, y luego subirlo reforma lineal hasta llegar antes del vibrato. En el caso de que haya una nota antes, es aconsejable que la nota también tenga algo de vibrato.

 

Consejos para el brillo (BRI)

Al igual que con él PIT, no existen consejos definitivos para el uso del brillo (BRI).

image

Un mayor número de brillo implica un mayor “zizeo” o ruido, y un menor brillo implica un sonido más apagado. Variando el brillo y el volumen (DYN) se van a obtener grandes efectos, pero esto solamente puede hacerse por prueba y error.

Recomiendo un valor intermedio de brillo, como de un 50%. Pero esto no es generalizable, lo mejor sería dar brillos variables de acuerdo a las notas.

En la siguiente entrada continúo con este mismo tema.

jueves, 14 de abril de 2011

Cómo crear un diccionario en español u otro idioma para Vocaloid

Para crear un diccionario personalizado para Vocaloid simplemente selecciona el menú Lyrics -> User Word Dictionary para empezar a crear tu propio diccionario personalizado.

clip_image002

Cómo crear un diccionario dependerá de la voz original y del idioma que se pretende que cante el cantante. Como sabemos, no tenemos voces disponibles en español, por lo que es necesario crear un diccionario para que por ejemplo, voces en japonés o en inglés puedan cantar en español.

En la ventana del diccionario personalizado observamos las siguientes opciones:

"User dictionary”: es el nombre del diccionario. Nosotros se lo podemos dar.

“delate”: esta opción es para borrar el diccionario.

"Word”: aquí puedes ingresar la sílaba en el idioma a "traducir".

"Pronunciation”: se refiere a la pronunciación de la sílaba o frase en el idioma a traducir.

Así, en la parte superior, vemos una lista de las palabras que hemos ingresado, junto con su pronunciación. En la columna de la derecha, podemos ver algunos símbolos de pronunciación (que son válidos solamente para las voces en inglés), junto con una muestra (sample) de cómo se usa ese símbolo en la pronunciación en inglés.

 

Cómo hacer que las voces en inglés canten en español

Voy a explicar en este caso, como hacer que las voces en inglés canten en español, basándosenos solamente en los símbolos de pronunciación que se encuentran en la columna de la izquierda de esta ventana de diccionario personalizado.

En inglés, las personas que lo hablan de manera natural, producen sonidos sin vocales, sonidos con vocales, y otros sonidos indescriptibles en español. Sin embargo, podemos decir que los sonidos de las vocales en inglés equivalentes al español (es decir, los sonidos únicos de las vocales), son las siguientes:

A = Q

E= e

I = i:

O = O:

U = u:

Como sabemos, en inglés, las palabras se escriben de un modo y se pronuncian de otro, incluso, varían las pronunciaciones y sonidos de países a países, por ejemplo, hay palabras que se pronuncian de un modo en Norteamérica y se pronuncian de otro modo en Inglaterra. Para las vocales, existen otros símbolos que son los siguientes:

A = @, {, V

E = {

I = I

0 = @U, Q

U = U

Sin embargo, el sonido de sus vocales se produce arrastrando la lengua. Por ejemplo, la vocal @ (parecida a la A) en la palabra siguiente:

Aline (@ ) (se pronuncia como “ailain”, de manera aproximada)

En cambio, la vocal A (Q) se pronuncia de manera exacta tanto en inglés como en español:

Star = (se pronuncia “estar”, arrastrando la r, y con una “e” muy suave y débil, no fuerte como en español). Observa que el verbo en español, “estar”, suena aproximado a la palabra “star”, estrella, en inglés, pero no es exacta la pronunciación)

Y así, usando esta técnica, si sabes hablar en inglés, (no tanto saber escribir en inglés, pues las palabras en inglés no se escriben como se pronuncian), y basándonos en los símbolos y muestras, podemos crear nuestro propio diccionario inglés- español para Vocaloid. De hecho, puedes hacerlo hablar en cualquier idioma, si te sabes la fonética del idioma en cuestión. Aquí tenemos la tabla de fonética para el inglés:

clip_image004

Así, por ejemplo, ¿Cómo harías que Big Al dijera “Amor”, en español, usando la ficha técnica anterior?

Así: ya sabemos que el símbolo “Q” equivale a la vocal “A” exacta en español, así que nos falta la sílaba “mor”. Sabemos cómo se pronuncia Mind (maind), y el sonido de la M es exacto en español. Sabemos cómo se pronuncia Red (red), y la pronunciación de la r es exactamente la misma que la de la r en español. Sabemos que la pronunción de la O exacta en español es O:, así que ya sabemos como Big Al debe pronunciar la palabra “Amor” en español:

Amor = (Q) (m O: r) (nota 1 = Q, nota 2 = m O: r)

Y ya tenemos dos sílabas para nuestro diccionario:

clip_image006

Así, en Word, agrega la letra A, y en Pronuntiation, agrega Q, y presiona Add, y ya tienes una frase para tu diccionario. Después, en Word, agrega mor y en Pronuntiation, agrega m O: r y ya tienes otra frase para tu diccionario. También te regalo las frases que están en la foto anterior.

Con esta información valiosa, ya tienes medios suficientes para crear tu propio diccionario Inglés – Español para Vocaloid. Yo ya cree mi propio diccionario Inglés – Español y Japonés-Español de esta manera. No te los regalo porque hay mucha gente malagradecida que de seguro lo descargaría y se adueñaría de este diccionario que lo mostraría como propio sin darme créditos.

Si quieren se los puedo dar, si me hacen un depósito de unos $300 dólares a mi cuenta de banco, se los doy con mucho gusto. (¡En serio!) Si sienten dolor en su bolsillo al momento de gastar, ya saben cómo me sentiría yo si alguien se robara mis ideas y las presentara como suyas. En el mundo del Internet hay mucha gente de ésta (malagradecida), porque no saben lo que cuestan las cosas y por eso no las valoran.

 

Cómo hacer que las voces en japonés canten en Español:

Pues es exactamente de la misma manera que la explicada antes con las voces en inglés, como puedes crear tu diccionario japonés-español.

En otro artículo escribí sobre esto. Puedes leerlo haciendo click aquí.

Así, por ejemplo, ¿cómo harías que las voces japonesas pronunciaran las siguientes palabra en español (las frases entre paréntesis corresponden a una sola nota):

Amor = (a) (m o 4 d 4 d)

Señor = (s e) (g J i o 4 d 4 d)

Señora = (s e) (g J i o 4 d a)

Corazón = (k o) (4 d a) (s o n)

Una nota final: para usar un diccionario en las voces en inglés, tienes que usar la versión en inglés del vocaloid; para usar un diccionario en las voces japonesas, necesitas la versión en japonés del vocaloid. Yo he intentado usar ambos diccionario en la misma versión en Inglés del vocaloid, pero por alguna razón desconocida por mí no funcionan.

Próximamente: Consejos para que las voces parezcan más humanas.

miércoles, 13 de abril de 2011

Cómo ingresar la letra de una canción a Vocaloid

Suponiendo que ya hiciste los arreglos respectivos, como son: normalizar las notas, alargar las notas que están muy cortas, etc.; entonces el siguiente paso es agregar la letra de la canción.

La manera más sencilla de hacerlo es dividir cada una de las palabras de la letra de la canción en sílabas completas, constituidas de una consonante con una vocal. Cuando se presentan diptongos o triptongos, (es decir, frases con dos o tres vocales, o incluso más vocales), tendrás que decidir si separas las vocales para formar dos notas, o bien, las unes en una sola nota uniendo el diptongo. Esto es, porque no siempre suenan naturales los sonidos con diptongos.

Primero tienes que escoger al cantante. Para ello, ve al inicio del teclado de piano, y donde dice "Singer", selecciona al cantante de los que tengas instalados.

clip_image002

Para insertar la letra de la música, selecciona el menú Job -> Insert lyrics para insertar la letra de la canción, como se muestra en la siguiente figura:

clip_image004

Así por ejemplo, tengamos la letra de la canción "un mundo raro", de José Alfredo Jiménez, un cantante y autor mexicano:

Cu an do Te Ha blen De A mor Y De I lu sio nes

Y Te O frez can el Sol Y el Cie lo En te ro

Si Te A cuer das De Mi no Me Men cio nes

Por que Vas a Sen tir A mor Del Bue no

Y Si Quie ren Sa ber De tu Pa sa do

Es Pre ci so De cir U na Men ti ra

Di Que Vi e nes De A lla De Un Mun do Ra ro

Que no Sa bes Llo rar

Que no En ti en des De A mor

Y Que Nun ca Has A ma do

Así quedaría la primera estrofa de la canción dividida en sílabas. También podrías haber insertado la letra de la canción de manera manual, seleccionando nota por nota e insertando en esa nota una sola sílaba. Para hacerlo de esta manera, selecciona una nota en particular, presiona el botón secundario del ratón y aparecerá un comando contextual. De dicho menú selecciona “note Property”, para que aparezcan las propiedades de la nota.

clip_image006

Entonces aparecerá la ventana de las propiedades de la nota. En dicha ventana puedes ver la siguiente información:

clip_image008

NOTE (nota): se refiere a la posición de la nota en el teclado de piano.

NOTE ON: se refiere a la posición de inicio en segundos de la nota.

NOTE OFF: se refiere a la posición de fin de la nota.

LYRIC: se refiere a la sílaba completa de la letra de la canción.

PHONETIC: se refiere a la fonética, es decir, al sonido real o pronunciación de la nota.

PROTECT: si se selecciona esta opción, protege a la nota para evitar cambios automáticos o involuntarios.

Te recomiendo que vayas ingresando la letra de la canción en pequeñas porciones, y mientras vas ingresando la letra al mismo tiempo vayas modificando la fonética. Puedes modificar la fonética a mano, es decir, nota por nota; pero no es de ninguna manera un método muy eficiente ni rápido para crear una canción. La mejor manera es simplemente creando un diccionario, guardar tu diccionario y que el programa modifique la fonética de manera automática, de modo que lo único que te preocupe sea insertar la letra de la canción.

Para crear un diccionario necesita saber "traducir" la fonética de la voz original (que generalmente está en japonés o en inglés), al diccionario de la lengua a la que se quiere hacer hablar al cantante. Si quieres hacer una canción en el idioma original de la voz (japonés o inglés), el programa traduce la fonética de manera automática. Obviamente, al menos debes comprender un poco del idioma original, porque, como dicen en el mundo de la computación: "si entra basura, sale basura ", pues cómo le hacen algunos despistados, ingresan la letra de una canción en japonés Romanji con errores de traducción al Vocaloid creyendo que cantará en japonés, y lo único que obtienen es un montón de frases sin sentido.

En un artículo anterior, yo expliqué la fonética o diccionario en español para las voces japonesas, lo puedes consultar aquí.

Próximamente voy a explicar cómo crear un diccionario en Vocaloid.

Por último, me gustaría que de vez en cuando al menos comentaran algo, o de pérdida, dieran las gracias, si algo de lo aquí escrito les ha servido de algo (estoy seguro que sí les he ayudado en algo, las estadísticas lo demuestran). Mi mamá hace algunos añitos me dijo que el agradecimiento es la memoria del corazón, y si alguien me invita a comer a su casa, lo mínimo que debo hacer es agradecer a la señora de la casa sus atenciones, y decirle lo sabrosa que estuvo la comida (aunque no sea cierto), y yo ni eso recibo de ustedes y todavía califican mal mis videos de youtube. No hay que ser…

martes, 12 de abril de 2011

Vocaloid Big Al – Un mundo raro

Big Al–Un mundo raro

Letra de “Un mundo raro”, de José Alfredo Jiménez.

Cuando te hable de amor y de ilusiones
y te ofrezcan sol y cielo entero
si te acuerdas de mi no me menciones
por que vas a sentir amor del bueno.

Y si quieren saber de tu pasado
es preciso decir una mentira
di que bienes de alla de un mundo raro
que no sabes llorar que no entiendes de amor
y que nunca has amado.

Por que yo a donde voy hablare de tu amor
como un sueño dorado y olvidando el rencor
no dire que tu adios me volvio desgraciado.

Y si quieren saber de mi pasado
es preciso decir otra mentira
le dire que llegue de un mundo raro
que no se del dolor que triunfe en el amor
y que nunca he llorado.

Por que yo a donde voy hablare de tu amor
como un sueño dorado y olvidando el rencor
no diré que tu adiós me volvió desgraciado.

Y si quieren saber de mi pasado
es preciso decir otra mentira
le diré que llegue de un mundo raro
que no se del dolor que triunfe en el amor
y que nunca he llorado.

Fuente:

http://www.quedeletras.com/letra-cancion-un-mundo-raro-bajar-51109/disco-alma-ranchera/rocio-durcal-un-mundo-raro.html

domingo, 3 de abril de 2011

Importar un MIDI o KARAOKE a Vocaloid

El vocaloid sirve para sintetizar la voz de un cantante virtual. Puedes hacerlo:

1. A mano, simplemente dibujando las notas una por una. Para hacerlo, tienes que saber algo de música.

2. Importando un MIDI de una canción prefabricada o conocida.

Lo más fácil: importando un MIDI. Solo nos interesa editar la nota correspondiente al cantante.

Para eso, hay que distinguir que existen varios tipos de MIDIS o KARAOKES: Los que tienen una pista guía de sonido (la del cantante), las que no tienen guía (los clásicos karaokes), y las que solo tienen una guía con texto. Solo nos sirven las que tienen guía, o cuando menos una guía silenciada con texto. Los demás (sin guía) no nos sirven.

Los karaokes tienen extensión .kar. Son lo mismo que los midis, cámbiasela a .mid para que el vocaloid lo reconozca.

Uso el siguiente ejemplo: una canción de Emmanuel: “Con olor a hierba”. Usando el programa XG Player (reproductor de midis que muestra los instrumentos), escucho que la primera pista (la de una flauta), representa al cantante.

clip_image002

Chido. Una vez que sabes que pista nos interesa, impórtala a Vocaloid. Desde el explorador, arrastra el midi a la ventana del vocaloid. Si sale una ventana, simplemente haz click en “OK”, o “Aceptar” y ya. Obtienes una ventana como ésta:

clip_image004

Qué mala suerte. Hay MIDIS que tienen el nombre de cada instrumento, en tal caso, solo hubieras seleccionado la pista “flauta”o “flute” y presionado OK para comenzar a editar. De nada sirvió el paso anterior. Entonces, presiona OK. Verás una pantalla como ésta.

clip_image006

Santo revoltijo. Solo te queda ver las pistas (Una x Una) cual se adapta a la voz del cantante. Para distinguirlas, unos consejitos:

1. La pista del cantante generalmente está entre los puntos C3 y C4 del piano.

2. El cantante no puede interpretar notas dobles (solo los instrumentos y algunos pajaritos pueden hacer eso).

3. El humano no interpreta notas ultrabajas, las que se encuentran hasta abajo (algunas ballenas pueden hacerlo) ni ultrasónicas, las que se encuentran hasta arriba (tal vez algunas sirenas pueden hacerlo)

De esta manera, me di cuenta que la pista 3 puede ser interpretada por un humano (se muestra en la foto anterior).Esta será nuestra pista de cantante, todas las demás bórralas.

Con otra mala noticia: las notas se superponen, o son muy cortas. Entonces, selecciona el menú Job - > Normalize Notes para normalizar las notas que se superponen.

Algunas notas también son muy cortas. Selecciona la flecha en la barra de dibujo y alarga las notas de las frases para que el principio de una empiece donde termina la otra. Entonces quedaría algo así:

clip_image008

El siguiente paso es insertar la letra de la música, pero eso lo discuto en otro artículo.

sábado, 2 de abril de 2011

Explicación de la interfaz del Vocaloid

A continuación vemos la interfaz gráfica del Vocaloid:

clip_image002

PISTAS (TRACKS): En un MIDI, representa cada uno de los instrumentos de una canción.

CANTANTE (SINGER): Selecciona aquí un cantante que tengas instalado.

PARAMETROS DEL CANTANTE: Representan las cualidades de voz modificables del cantante. Ya los describí en un artículo sobre esto, aquí lo vuelvo a repetir:

VEL: se refiere a la velocidad (rapidez) del sonido. Se podrá ajustar para aumentar la rapidez con la velocidad de las notas, aunque nunca lo he probado.

DYN: se refiere al volumen del sonido. A mayor cantidad, mayor volumen; a menor cantidad menor volumen. Debe probarse por prueba y error el volumen del sonido del cantante. Megurine Luka tiene un volumen muy débil, por lo que, quizás se deba ajustarse el sonido a una mayor cantidad. Otras voces tienen un sonido mucho más fuerte o mucho más débil, por lo que debe ajustarse a prueba y error el volumen del sonido.

BRE: se refiere a la respiración del cantante. Se utiliza para simular la respiración de un cantante, dándole tiempo al respirar.

BRI: se refiere al brillo. Una mayor cantidad de brillo sonará como si el cantante tuviera "una garganta rasposa", una menor cantidad de brillo parecerá como si el cantante "se estuviera ahogando", o bien, "juntando mucho las palabras", y el sonido parecería tener muy poca intensidad.

CLE: se refiere a la claridad. A mayor cantidad, las palabras parecerán mucho más claras (finas); a menor cantidad, las palabras parecerán menos claras. En él debe buscarse, a prueba y error, la cantidad adecuada; con mucha claridad hará parecer la voz muy chillona; y con poca claridad no se entenderán las palabras.

OPE: se refiere a la abertura de las frases. A mayor cantidad, parecerán las frases mucho más violentas (el cantante abre más la boca); a menor cantidad, las frases parecerán más suavizadas.

GEN: se refieren al género. Con un número alto, las voces parecerán más masculinas; con un número bajo, las voces parecerán más femeninas. Con las voces masculinas naturales, cambiar el género no parece una buena opción, porque se deforman mucho las voces. Con las voces femeninas naturales, parecen ser más flexibles, y en efecto, los cambios de género parecen ser un poco más naturales.

POR: se refiere al portento. Un valor alto, hará parecer a la voz como una voz de cantante de ópera; un valor bajo hará parecer la voz como la voz de una ardilla chillona.

PIT: se refiere al intervalo entre frases. Un valor alto, hará parecer a la voz más humana, pero si es exagerado, la voz parecerá un silbido; un valor bajo hará parecer la voz como la voz de un robot. Recomiendo un valor un poco bajo, pero esto debe probarse por prueba y error.

PBS: me resulta difícil definirlo, pero para definirlo fácilmente, representa así como el acento regional de la voz. Un valor bajo parecerá el acento anglosajón; un valor alto parecerá un lenguaje latino con muchas vocales. El valor que recomiendo para parecer la voz en español neutro es el de siete a nueve, dependiendo de la voz. Un valor alto favorecerá la pronunciación de las vocales; un valor bajo favorecerá la pronunciación de las consonantes.

NOTAS DE LA CANCIÓN: Puedes ver aquí las notas importadas de un MIDI, o crear tu propia canción solo con dibujar las notas.

TEMPO (EN BPS): El tempo (en bps, batidos por minuto), es, por así decirlo, la velocidad de latidos del corazón de la canción. Casi todas corren a 120 bps, pero no es una regla. Puedes modificarla aquí.

DIBUJO: Son las herramientas de dibujo usadas para editar la melodía. La flecha: Es la herramienta de selección. Úsala para seleccionar notas, cambiarlas de posición, editarlas, borrarlas, etc. El lápiz: úsalo para dibujar las características del cantante (DYN, POR, etc) a mano alzada. Usa la línea para dibujar líneas rectas en esas mismas características.

REPRODUCCIÒN: Usa esta barra de herramientas para reproducir la melodía, o detenerla, o regresarla al principio o al final.

Las banderas funcionan como marcadores de inicio y fin para reproducir un fragmento de la canción.

Próximamente: Como importar un MIDI desde Vocaloid.

viernes, 1 de abril de 2011

Liberada la versión 11.4 de Linux Open SUSE

La nueva versión de Linux open SUSE ya salió. Aquí hay algunas características notables:

Viene integrado con Firefox 4, con un nuevo instalador de paquetes, la versión más libre de OpenOffice (una suite ofimática similar a Microsoft Office) que es LibreOffice, y Gnome Shell, una interfaz de escritorio Gnome. Yo ya la instalé y tengo algunos comentarios.

La versión de paga, Linux SUSE Enterprise Edition 11, todavía está vigente.

LO QUE ESTA A LA ALZA EN OPEN SUSE 11.4

  • La organización del panel de control con dispositivos, programas y archivos perfectamente ordenados y fácil de entender y manipular.
  • La facilidad de uso que hace que cualquiera entienda Linux a la primera.
  • Todavía sigue siendo la número 1 en cuanto a productividad laboral.
  • La elegante disposición del escritorio, la facilidad para virtualizar programas Windows, y la nueva herramienta para crear programas solo con diagramas de bloques sin necesidad de meter una sola línea de código, incluso hace ver obsoleto al Visual Basic. Esta es la nueva y agradable sorpresa de SUSE y Novell, que no dejan de maravillarme con sus innovaciones.
  • Todavía funciona bien en equipos antiguos (procesador de 1 solo núcleo con 1 GB de RAM), pero solo con el sistema de archivos antiguo (Ext3)
  • Los videos y la multimedia tienen un soporte excelente, mucho mejor que otras versiones mas populares, como Ubuntu.

LO QUE ESTA A LA BAJA EN OPEN SUSE 11.4

  • La instalé en algunas computadoras de escritorio y laptops, y he notado que no es fácilmente compatible con todos los dispositivos. Funciona bien con tarjetas inalámbricas WiFi genéricas, pero con las de marca (las que no son Atheros), tiene algunos problemillas.
  • Funciona excelente con máquinas con tarjeta de video de marca Nvidia, incluso con las antiguas, pero con las máquinas económicas nuevas (de esas que tienen la nueva tecnología donde el mismo procesador sirve como CPU central y tarjeta de video al mismo tiempo) tiene algunos problemas con el video 3D, o sencillamente no funciona.
  • Lo más decepcionante: no reconoció el monitor de laptops económicas con procesador Intel Pentium T4500, que es un procesador económico que funciona como tanto como CPU como tarjeta de video. Solo funcionó bien en el modo a prueba de fallos, pero no en el modo de escritorio normal, pues la pantalla simplemente se vió toda negra (sin brillo). Quizá pueda arreglarse esto con un driver, pero como no quería complicarme la vida con esto, decidí desinstalar el sistema en mi laptop de pruebas y no instalarlo en laptops.
  • La nueva herramienta para crear programas propios, con solo enlazar bloques como si fuera un diagrama de dibujo, va a ser de paga: en la versión Open SUSE solo está como de prueba, y la versión full solo se encuentra en la versión de paga, la Linux SUSE Enterpise Edition.
  • ¡Necesita más juegos! Hay muchos juegos excelentes gratis en 3D para Linux, y Open SUSE dá poco soporte a juegos. El hecho de ser excelente para trabajar pero no para jugar hace un poco aburrida esta distribución de Linux.

CONCLUSIONES

  • Esta versión de Linux es excelente si tienes un equipo de escritorio, con una tarjeta de video decente (aunque sea antigua, pero de marca). Tu experiencia será satisfactoria, sí estás dispuesto a no tener tantos juegos, y solo te dedicas a trabajar en casa, navegar en internet, procesar video para youtube y otras labores caseras. Incluso es buenísimo para el Vocaloid y la edición de sonido, pues su soporte multimedia es excelente.
  • No la recomiendo para laptops, al menos para laptops económicas. No tuve éxito en instalarlo en ninguna de las laptops Acer de bajo costo que yo administro.
  • Si estás dispuesto a gastar algunos dólares (US $50 al año para ser exactos en la versión básica, unos $600 pesos mexicanos aproximadamente al año), o si tienes muchas computadoras como en una oficina, te recomiendo mejor comprar la versión de paga de Linux SUSE. Si tienes algunos problemas con tu hardware (como yo los tuve), pues te ayudan a resolver tu problema. Además, te ahorra mucho dinero en licencias de programas de paga, como ellos mismos demuestran en esta gráfica (ciertamente US$50 es poco para el costo de un paquete de software, casi es lo que cobra un antivirus en Windows):

base_graph1-2

Fuente: http://www.novell.com/products/desktop/lower-cost.html

Si de plano no quieres gastar nada, pues usar mejor Linux Ubuntu. Si todavía quieres lo mejor de Windows y no pagar ni un quinto, pues ahí están los cracks (no los recomiendo) y usar programas piratas bajo el riesgo de que los virus se roben tu cuenta de banco o te metan a la cárcel.

Aquí puedes descargar Linux Open SUSE:

http://es.opensuse.org/Bienvenidos_a_openSUSE.org

Aquí puedes descargar Linux SUSE Enterprise (con un periodo de prueba de 60 días):

http://www.novell.com/products/desktop/

sle_11_avatar_a